请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
快捷导航

[MTI翻译硕士英语] 2018北外MTI翻译硕士考研真题

0
回复
169
查看
[复制链接]

1626

主题

1628

帖子

5437

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
5437
发表于 2022-6-18 10:50:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
357 英语翻译基础

一、英译汉 ——15分

1.Universiade世界大学生运动会(the World University Games)

2.Ethereum以太坊

3.AIIB亚投行

4.Flipped classroom 翻转课堂

5.CDM 清洁发展机制(Clean Development Mechanism),自动存款机(Cash Deposit Machine)

6.COP(coefficient of performance)性能系数

7.INDC国家自主贡献(Intended Nationally Determined Contributions)

8.Grapheme字素(语言书写系统的最小有意义单位)/另一说:graphene 石墨烯

9.Demographic dividend人口红利

10.Majority ownership过半数所有权

11.Human-machine interaction人机交互

12.AI人工智能

13.UI (user interface)用户界面

14.On-board infotainment车载信息娱乐

15.Private equity私募股权

二、汉译英(乱序) —— 15分

1.民主集中制原则principle of democratic centralism

2.要有大局意识have a sense of overall situation/think in big-picture terms

3.中共中央军事委员会Military Commission of the CPC Central Committee

4.名胜古迹places of historic interest

5.小康社会 a moderately prosperous society

6.上市公司 listed company

7.共享单车 shared bicycle(bike)/ bicycle-sharing

8.造林工程 afforestation project

9.论语 the Analects of Confucius

10.员工福利 employee benefits

11.表情包emoticon

12.社会主义核心价值观socialist core values

13.食品添加剂 food additives

14.译制片dubbed film

15.行政审批 administrative examination and approval

三、英译汉(网上搜到的原文可能与实际考题有出入) —— 60分

A survey of rural in- and out-of school young people towards agriculture, based on field-work in two regions in Ethiopia, is remarkably rich and insightful. Life as a farmer was tied to life in a village which most respondents saw as hard and demanding. Yet there was considerable heterogeneity in the views of the young. Participants in both regions concurred that agriculture has changed significantly over the last decade. The introduction and adoption of agricultural inputs such as improved seeds, fertilisers and better farming methods have produced significant increases in productivity and earnings.

There were competing narratives on whether agriculture was becoming more desirable to young people as a result. Participants felt that these developments were making agriculture more and more profitable and therefore more appealing. But they felt that there was a huge obstacle in engaging in it – scarcity of land. Although the dominant view was that young people are disinterested inagriculture, some participants pointed out that this was not always the case.

A slightly more positive attitude towards agriculture was evident among young people who had left school, either failing to complete high school for various reasons or to qualify for higher level education. Although this group of respondents were equally aware of the grimness of traditional agriculture and the life of the common farmer, many were not dismissive of agriculture as apossible future livelihood, while a few even saw it as a preferred livelihood option, under improved conditions.

四、汉译英(网上搜到的原文可能与实际考题有出入) —— 60分

北京园依山而建、占地1.3公顷,由三进庭院组成,融汇了皇家园林的精华,包括幽雅的宫廷园、富丽大气的山水园、含蓄内敛的山地园,处处彰显了皇家园林富丽典雅的气质。

步入北京园的第一进院,是个四合院式的宫廷园林,依景种植松石、翠竹,还有以白色花卉为主的牡丹、玉兰、海棠,体现了幽静、典雅的宫廷氛围;

第二进院是自然与人工交汇的山水园,突显堂皇大气,是全园景观的经典;第三进院则是一处既含蓄又内敛的皇家山地园,北京园的主要建筑万象昭辉就坐落于此。

万象昭辉是北京园的最高点,拾阶而上,登上高处,园内的方池、书楼、廊榭、亭台、石桥,尽收眼底;放眼园外,可看见京石铁路上的高铁列车飞驰而过,仿佛预示着繁荣的过去与快速发展的今天。

448 汉语百科知识与写作

百科词条(乱序)—— 50分

1.白令海峡

2.撒哈拉沙漠

3.牛市或熊市

4.莎士比亚的四大悲剧

5.马来孔

6.印巴实际控制线

7.表情包

8.牡丹亭

9.石黑一雄

10.四大译经师

11.激流三部曲

12.什叶派

13.UNICEF

14.《蒙娜丽莎》

15.尤三姐

16.黄道十二宫

17.有限责任公司

18.英美法系

19.印欧语系

20.文心雕龙

21.GDP

22.宗教改革

23.会意

24.奥林匹克格言

25.北约

应用文:写一篇消息 400字左右 —— 40分

议论文:题目:谈定力—— 60分
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

信息推荐

更多+

最新信息

更多+

关注我们:考研校

官方微信

APP下载

全国服务热线:

4009699607

总部地址:北京市朝阳区小营路亚非大厦

运营中心:山东省青岛市李沧区苏宁生活广场C座

Copyright   ©2010-2022  考研校  Powered by©Discuz!  
京ICP备18034083号-1
增值电信业务经营许可证编号:京B2-20222479